|
Zofia Sawaniewska-Moch - doc. dr hab. -
językoznawca
Ten adres e-mail jest ukrywany przed spamerami, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce, by go zobaczyć
Zainteresowania badawcze:
-
historia języka
-
dialektologia
-
językoznawstwo kulturowe
-
polszczyzna kresowa
-
kontakty językowe na pograniczu wschodnim
-
badania nad tożsamością rodzin mieszanych
Członkostwo
w krajowych i zagranicznych gremiach naukowych:
- Rada Naukowa Instytutu
Slawistyki PAN
- Polskie Towarzystwo
Językoznawcze
- Towarzystwo Miłośników
Języka Polskiego
- Stowarzyszenie Etyki
Słowa
PUBLIKACJE
(pełna bibliografia prac w formacie PDF)
Książki
autorskie:
- Poradnik Jana Karłowicza jako źródło poznania potocznej polszczyzny
północnokresowej. Słownictwo, seria Polono-Slavica Varsoviensia nr 5, Wyd. UW, Warszawa 1990, ss.
244. [Rec.:
J. Mędelska, „Język Polski" 1994, LXXIV, nr 3, s. 227-230; J. Rieger, Studia
nad polszczyzną kresową, t. VIII, Warszawa 1995, s. 9.]
- Ze studiów nad
socjolektem drobnej szlachty kowieńskiej XIX wieku (na podstawie słowników przekładowych
Antoniego Juszkiewicza),
Wyd. Akademii Bydgoskiej, Bydgoszcz 2002, ss. 280. [From Studies of the 19th Century
Kaunas District Yeomanry Sociolect (Based on Antoni Juszkiewicz's Translational
Dictionaries)].
[Rec.: A. Zielińska, „Acta Baltico-Slavica" 2004, t. 28, s. 249-253; I.
Grek-Pabisowa, M. Ostrówka, „Acta Baltico-Slavica" 2008, t. 32, s. 239-242.]
Książki
współautorskie:
-
Poradnik językowy. Polskie gadanie,
Wydawnictwo ASTRUM, Wrocław 2000, stron 184, (wspólnie z W. Mochem)
[Rec.: R. Zimny, „Wiadomości, Głosy,
Rozmowy o Szkole" 2000, nr 10, Bydgoszcz, Wojewódzki Ośrodek Metodyczny]
- Dziedzictwo
kultury szlacheckiej na byłych Kresach północno-wschodnich Rzeczypospolitej.
Ginąca część kultury europejskiej, SOW, Warszawa 2007, ss. 466,
streszczenia w j. ang., białor. i litewskim, (wspólnie z A. Zielińską)
[Rec.: J. Mędelska, „Język Polski" 2008,
LXXXVIII, nr 4-5, s. 389-392; K. Węgorowska, „Acta Baltico-Slavica" 2008, t. XXXII,
s. 243-250; G. Charytoniuk-Michej, „Białostockie Archiwum Językowe" 2008, nr 8,
s. 253-258; K. Steinke, „Die Welt der Slaven. Internationale
Halbjahresschrift für Slavistik" 2009, LIV, nr 2, München, s. 394-398]
Ważniejsze artykuły:
-
Język polski na Litwie. Świadomość, autentyczność, trwanie. Materiał dla
wileńskich studentów polonistyki, „Ojczyzna-Polszczyzna" 1992, 3(38), s. 72-78.
-
Tradycje zaścianka szlacheckiego w języku i mentalności Polaków na Litwie, [w:] Sytuacja językowa na Wileńszczyźnie, red. J. Porayski-Pomsta,
Warszawa 1999, s. 114-123.
- Świat jeden, ale nie
jednolity, czyli o zróżnicowaniu socjalnym polszczyzny kowieńskiej, [w:] Kontakty językowe polszczyzny na pograniczu wschodnim. Prace
ofiarowane Profesorowi Januszowi Riegerowi, red. E. Wolnicz-Pawłowska, W. Szulowska,
Warszawa 2000, s. 221-229.
- Polscy miłośnicy języka i
folkloru litewskiego w XIX wieku, „Acta Baltico-Slavica" 2003, t. 27, s. 73-95;
[Polish Lovers of the Lithuanian Language
and Folklore in 19th Century].
- Językowy i kulturowy wizerunek zaścianka kresowego w wybranych utworach
literackich, „Acta Baltico-Slavica" 2004, t. 28, s. 35-51.
- Miejsca pamięci w mieście na pograniczu (Pińsk w
relacjach autobiograficznych), [w:] Miasto. Przestrzeń
zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie 2, red. M. Święcicka,
Bydgoszcz 2008, s. 293-307; [Places of
Memory in the Borderland City (Pińsk in the Autobiographical Reports)].
|