|
Prof. dr hab. Jerzy Faryno -
literaturoznawca, absolwent
i pracownik Uniwersytetu Warszawskiego (1964-1974), wykładowca WSRP w Siedlcach
(1974-1996), (od 1991) docent Abo Akademii w Turku (Finlandia), emerytowany
profesor Instytutu Slawistyki PAN.
Obszary badań naukowych:
literatura rosyjska i polska; zwłaszcza: autorskie systemy poetyckie awangardy, semiotyka kultury i teoria literatury.
Członkostwo w krajowych i zagranicznych gremiach naukowych:
Komitet Słowianoznawstwa PAN
Redaktor naczelny "Studia Litteraria Polono-Slavica"(IS PAN, Warszawa)
Komitet redakcyjny - "ELEMENTA". Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics. Edited by Vyacheslav Ivanov, University of California, L.A. ISBN: 3-7186-0564-3. USA, California) [w latach 1993 - 1996]
członek Komitetu Doradczego "Editorial Advisory Board" [od marca 1993, tj. od założenia pisma, od Volume 1, No 1 do roku 1996]
Komitet redakcyjny "Essays in Poetics" (Keele, Wielka Brytania)
Komitet redakcyjny "Диалог. Хронотоп. Карнавал" (Witebsk, Białoruś)
Komitet redakcyjny "Philologia" (Rīga, Latvia )
Komitet redakcyjny "Вестник Молодых Ученых" (Petersburg)
Komitet redakcyjny tomu zbiorowego: Литературоведение XXI века: Тексты и контексты русской литературы. Материалы Третьей Международной Конференции Молодых Ученых-Филологов. Мюнхен, 20-24 апреля 1999 года. Ответственный редактор О. М. Гончарова. Издательство Русского Христианского Гуманитарного Института, Санкт-Петербург - Мюнхен 2001
Komitet redakcyjny tomu zbiorowego: Алфавит: Строение повествовательно текста. Синтагматика. Парадигматика. Смоленский Государственный Педагогический Университет, Смоленск 2004
Książki autorskie:
Twórczość poetycka Eugenusza Winokurowa (1944-1968). [Praca doktorska, 350 stron maszynopisu - nie opublikowana]
Wstęp do semantycznej interpretacji tekstu literackiego. (Dla studentów-rusycystów), Warszawa 1972.
Введение в литературоведение. Часть I. - Wstęp do literaturoznawstwa. Część I., Katowice 1978.
Введение в литературоведение. Часть II. - Wstęp do literaturoznawstwa. Część II., Katowice 1980.
Введение в литературоведение. Часть III. - Wstęp do literaturoznawstwa. Część III., Katowice 1980.
Мифологизм и теологизм Цветаевой. (<<Магдалина>> - <<Царь-Девица>> - <<Переулочки>>). Wien 1985.
Поэтика Пастернака. (<<Путевые записки>> - <<Охранная грамота>>). Wien 1989.
Введение в литературоведение. - Wstęp do literaturoznawstwa. Wydanie drugie poszerzone i zmienione, Warszawa 1991. [Przebudowana reedycja części III i kilku rozdziałów z części I - zob.1978 i 1980)
Белая Медведица - Ольха - Мотовилиха и - Хромой из господ. Археопоэтика <<Детства Люверс>> Бориса Пастернака. Stockholm 1993.
Dešifriranje ili Nacrt eksplikativne poetike avangarde, Zagreb 1993.
Redakcja naukowa:
Skoupidia/Purgamenta/Śmiecie/Мусор в быту, в языке/культуре и в искусстве/литературе. Международная Конференция. Warszawa 3-6 XII 1998. Тезисы к заявленным докладам - Skoupidia/ Purgamenta/Śmiecie/ Мусор w praktyce, w języku/ kulturze i w sztuce/literaturze. Konferencja Międzynarodowa. Warszawa 3-6 XII 1998 - Tezy do zgłoszonych referatów. Редакция - Instytut Slawistyki PAN, Pracownia Kultury [на правах рукописи - na prawach rękopisu], Warszawa 1998 [wspólnie z R. Borochem i R. Bobrykiem]
Wizerunek sąsiadów. I: Polacy w oczach Rosjan - Rosjanie w oczach Polaków. Międzynarodowa Konferencja Naukowa IS PAN, Warszawa 2-4 XII 1999. Nadesłane tezy referatów, Warszawa 1999. [na prawach rękopisu; red. i oprac. wspólnie z R. Bobrykiem]
"Studia Litteraria Polono-Slavica" 4: Utopia czystości i góry śmieci - Утопия чистоты и горы мусора, Warszawa 1999 [wspólnie z R. Bobrykiem]
Wizerunek sąsiadów. I: Polacy w oczach Rosjan - Rosjanie w oczach Polaków. - Поляки глазами русских - русские глазами поляков. Zbiór studiów, Warszawa 2000. [wspólnie z R. Bobrykiem]
"Studia Litteraria Polono-Slavica", 5, Warszawa 2000.
"Studia Litteraria Polono-Slavica", 6: Morbus, medicamentum et sanus (Choroba, lek i zdrowie - Болезнь, лекарство и здоровье - Illness, medicine and health), Warszawa 2001 [wspólnie z R. Bobrykiem]
Motywika i mitologemika XX wieku. IV - Мотивика и мифологемика XX века. IV: Semiotyka środków łączności - Семиотика средств связи. Międzynarodowa Konferencja Naukowa - Международная Научная Конференция. IS PAN, Warszawa 6 - 8 XII 2001. Tezy referatów - Тезисы докладов, Warszawa 2001.
"Studia Litteraria Polono-Slavica", 7: Portret - Akt - Martwa natura - Портрет - Акт - Натюрморт - The Portrait - The Nude - The Still Life, Warszawa 2002. [wspólnie z G. Bobilewicz]
Алфавит: Строение повествовательно текста. Синтагматика. Парадигматика, Смоленск 2004.
Książkowe przekłady z literatury pięknej i naukowej:
Władysław Chołszewnikow, Zarys wersyfikacji rosyjskiej, Wrocław 1976.
Jurij Łotman, Semiotyka filmu, Warszawa 1983. [wspólnie z T. Miczką]
|