Prof. dr hab. VIOLETTA KOSESKA-TOSZEWA

 

PROF. DR HAB. VIOLETTA KOSESKA-TOSZEWA jest autorem i współautorem ponad 400 prac naukowych, w tym 16 monografii. Przetłumaczyła z języka bułgarskiego na język polski 18 książek dla dzieci (w tym kilka z wierszami).

Jest redaktorem naczelnym czasopisma Cognitive Studies - Études Cognitives (t. 1-11), znanego jako Studia Kognitywne. Jest też redaktorem i współredaktorem naukowym szeregu prac z zakresu lingwistyki, w tym Studiów gramatycznych bułgarsko-polskich, t. 1-7, a od roku 1990 serii Slavica (IS PAN), Semantyki i konfrontacji językowej, t. 1-4 (SOW). Jest członkiem Komitetu Redakcyjnego Studiów z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, Slavia Meridionalis i Slavica.

W Instytucie Slawistyki PAN prof. dr hab. V. Koseska kieruje zespołami badawczymi, pracującymi nad semantyką i konfrontacją językową ze szczególnym uwzględnieniem dwu- i wielojęzycznych słowników elektronicznych, równoległych korpusów elektronicznych oraz nad zagadnieniami kognitywnymi.

Jest edytorem naukowym wielotomowej Gramatyki konfrontatywnej bułgarsko-polskiej (Sofia-Warszawa 1988-2009), będącej pierwszą w świecie gramatyką, wykorzystującą semantyczny język pojęć zwany ,,językiem-pośrednikiem”. Do 1 lutego 2006 sprawowała funkcję Kierownika Studium Języków, Literatur i Kultur Słowiańskich IS PAN. Jest członkiem PTJ i honorowym członkiem IBE BAN.

W roku 1979 została odznaczona medalem „100 lat Bułgarskiej Akademii Nauk ,,Marin Drinov”, a w roku 2002 dostała najwyższe odznaczenie naukowe BAN: Złoty Order ,,Marin Drinov ze wstęgą”. W 2004 roku została odznaczona Krzyżem Kawalerskim ,,Polonia Restituta” i medalem ,,50 lat Slawistyki Polskiej”.

Wspólnie z Małgorzatą Korytkowską i Romanem Roszko ukończyła w 2007 roku dwuczęściowy tom syntetyczny, podsumowujący wieloletnie prace nad Gramatyką konfrontatywną bułgarsko-polską: Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna, Dialog, Warszawa 2007. W roku 2010 ukończyła wspólnie z A. Mazurkiewiczem książkę "Time flow and Tenses", SOW Warszawa 2010.

Jako redaktor naczelny przygotowała 9. i 10. tom Cognitives Studies - Études Cognitives.

Członkowie Komitetu Redakcyjnego od lat zajmują się problemami kognitywnymi języków naturalnych, posługując się w tym celu metodami i teoriami logicznymi oraz reprezentacjami i narzędziami pochodzącymi z dziedziny informatyki.

     Artykuły publikowane są w języku angielskim (podstawowym od numeru 8.) i rzadziej francuskim. Artykuły opatrzone są streszczeniem (abstract), słowami-kluczami (key words) oraz literaturą (references).


    Prezentowane w roczniku badania prowadzone są w duchu najnowszych tendencji językoznawczych: semantyki i konfrontacji języków, semantycznego języka-pośrednika (tertium comparationis), opracowania faktów językowych dla przetwarzania informatycznego. To pozwala na analizę nie tylko formalnych gramatycznych środków językowych, lecz i ich odpowiedników leksykalnych. Dzięki temu w roczniku realizowany jest postulat lingwistycznych badań kognitywnych, polegający na nieoddzielaniu gramatyki od leksyki.

Rocznik jest dostępny w wersji książkowej (drukowanej) oraz w wersji elektronicznej między innymi w Internetowej Księgarni Czasopism CEEOL (http://www.ceeol.com/aspx/publicationlist.aspx), w której można kupować poszczególne tomy w całości lub pojedynczo wybrane artykuły. Niektóre miejsca dystrybucji pisma:

  • księgarnie Internetowe, np.: Księgarnia Czasopism CEEOL (http://www.ceeol.com/aspx/publicationlist.aspx), Księgarnia Internetowa Slawistycznego Ośrodka Wydawniczego przy Instytucie Slawistyki PAN (http://www.ispan.waw.pl/sklep/), inne www.kapitalka.pl, www.ksiegarnia-polska.com

  • tradycyjne księgarnie, np.: księgarnia SOW (w Pałacu Staszica w Warszawie),

  • inne kanały dystrybucji Slawistycznego Ośrodka Wydawniczego (współpracujące hurtownie i księgarnie, głównie uniwersyteckie, np.: Uniwersytetu Śląskiego, Akademii Pedagogicznej im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, Université Paris-Sorbonne (Paris 4), Universite Denis Diderot (Paris 7), Universite Charles de Gaulle (Lille 3), Instytut Matematyki i Informatyki Bułgarskiej Akademii Nauk w Sofii, Universita degli Studi „G. d’Annunzio” di Chieti i inne.

Czasopismo zamawiane jest ponadto przez biblioteki i ośrodki naukowe: Nacyjanalna Biblioteka Belarusi, Minsk; Rossijskaja Gosudarstvennaya Biblioteka, Moskwa; Narodna Biblioteka na Sofijskijat Universitet, Sofia; Slovanska Knihovna, Praha; Slovansky Ustav, Praha; Biblioteka Rossijskoj Akademii Nauk, St. Petersburg; Ros, Nacion. Bibl., St. Petersburg; INION RAN (Instytut Naukowy Informacji i Nauk Społecznych), Moskwa; Institut Slavianovedeniya i Balkanistiki, Moskwa; Universitna Kniznica, Bratislava; Ustredna Kniznica SAV, Bratislava, Słowacja; Slaviska Institutionen vid Lunds Uniwer., Lund,; Uppsala Uniwersity, Dept. of Slavic, Uppsala, Szwecja; Biblioteka Kongresowa, Washington; Indiana University Library, Bloomington.

Od roku 2007 prof. dr hab. V. Koseska-Toszewa kieruje grupą polską w Projekcie Europejskim 211938 MONDILEX – Conceptual Modelling of Networking of Centres for High-Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources

FP7-INFRASTRUCTURES-2007-1

,,Mondilex” dotyczy współpracy 6 państw: Bułgarii, Polski, Słowacji, Słowenii, Ukrainy i Rosji. Zespoły z tych państw zajmują się problematyką 6 języków, należących do trzech grup języków słowiańskich: południowej bułgarski, słoweński, zachodniej – polski, słowacki i wschodniej – rosyjski, ukraiński. W projekcie poszczególnymi grupami badawczymi kierują:


Ludmila Dimitrova1, Violetta Koseska2, Tomaž Erjavec3,

Radovan Garabík4, Leonid Iomdin4, Volodymir Shyrokov6


1Institute of Mathematics and Informatics, Sofia, Bulgaria; 2Institute of Slavic Studies, Warsaw, Poland; 3Jožef Stefan Institute, Ljubljana, Slovenia; 4Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Bratislava, Slovakia; 5Institute for Information Transmission Problems, Moscow, Russia; 6Ukrainian Lingua-Information Fund, Kiev, Ukraine

Kontakt: ludmila@cc.bas.bg, amaz1312@gmail.com, tomaz.erjavec@ijs.si, garabik@kassiopeia.juls.savba.sk, iomdin@iitp.ru, vshirokov48@mail.ru

Głównym koordynatorem Projektu jest Ludmila Dimitrova (Bułgaria).

W ramach Projektu dotychczas ukazały się następujące wydawnictwa:

  1. Leonid Iomdin, Ludmila Dimitrova (Eds.) Lexicographic Tools and Techniques, Mondilex First Open Workshop, Moscow, Russia, 3 – 4 October, 2008, Proceedings.

  2. Shyrokov Volodimir, Dimitrova Ludmila (Eds.) 2009 Organisation and Development of Digital Lexical Resources. Proceedings of the Mondilex Second Open Work the MONDILEX Second Open Workshop, Kiev, 2-4 February, 2009.

  3. Garabík, Radovan (Ed.) Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital Lexicography. Proceedings of the MONDILEX Third Open Workshop, Bratislava, 15-16 April, 2009.

  4. Koseska Violetta, Dimitrova Ludmila, Roszko Roman (Eds.) Representing Semantics in Digital Lexicography. Proceedings of the MONDILEX Fourth Open Workshop, 29 June – 1 July, Warsaw, 2009.

Zespół Semantyki IS PAN pod kierunkiem prof. dr hab. Violetty Koseskiej bierze też udział w Projekcie ,,Clarin” wraz z czterema innymi polskimi placówkami naukowymi.

Clarin (Common Language Resources and Technology Infrastructure, www.clarin.eu) to projekt naukowy, który został wstępnie pozytywnie zaopiniowany i włączony do tzw. mapy drogowej ESFRI (European Roadmap for Research Infrastructures, European Strategy Forum on Research Infrastructures).

Koordynatorem Clarin w Polsce został wybrany Instytut Informatyki Stosowanej Politechniki Wrocławskiej.

1. Instytut Informatyki Stosowanej Politechniki Wrocławskiej (jednostka koordynująca)

adres: ul. Wybrzeże Wyspiańskiego 27, 50-370, Wrocław

odpowiada: dr inż. Maciej Piasecki (e-mail: maciej.piasecki@pwr.wroc.pl, tel.: 071 320 42 24)

2. Instytut Podstaw Informatyki PAN

adres: ul. Ordona 21, 01-237 Warszawa

odpowiada: doc. dr hab. Adam Przepiórkowski (e-mail: adamp@ipipan.waw.pl, tel.: 022 8362841)

3. Instytut Slawistyki PAN

adres: ul. Bartoszewicza 1b/17, 00-337 Warszawa

odpowiada: prof. dr hab. Violetta Koseska-Toszewa: semantyka@ispan.home.pl, amaz@inetia.pl , 022 711 08 96.

4. Katedra Języka Angielskiego i Językoznawstwa Stosowanego Uniwersytetu Łódzkiego

adres: ul. Kościuszki nr 65, 90-514 Łódź

odpowiada: prof. dr hab. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (e-mail: blt@uni.lodz.pl, tel.:042 665-52-70)

5. Uniwersytet Wrocławski

adres: pl. Uniwersytecki 1, 50-137 Wrocław

odpowiada: dr hab. Adam Pawłowski (e-mail: apawlow@pwr.wroc.pl)


Pracownia Semantyki

IS PAN

bibliografia