Pracowni Literatury Ukraińskiej
Bibliografia czasopism okresu międzywojennego, zajmujących się literaturą i kulturą ukraińską, zawiera noty o ukraińskich tekstach literackich (oryginałach i przekładach), a także o artykułach krytycznych, polemicznych, przeglądowych i innych, recenzjach, notatkach i wzmiankach dotyczących przede wszystkim literatury, kultury i sztuki ukraińskiej. Uwzględnione zostały również ważniejsze artykuły mówiące o sprawach społecznych, historii i polsko-ukraińskich stosunkach politycznych.
Noty są ułożone w porządku alfabetycznym w ramach danego tytułu. Publikacje bez autora podajemy pod tytułem danej publikacji.
Jeśli nazwisko lub imię autora jest podane z błędem lub w innej formie, niż uznana za poprawną zgodnie z zasadami słownika ortograficznego, zachowujemy pisownię oryginału, a w nawiasach kwadratowych podajemy poprawną. Jeśli artykuł jest podpisany inicjałami lub pseudonimem, które są możliwe do rozszyfrowania – podajemy właściwe nazwisko w nawiasach kwadratowych. Pozycję taką umieszczamy zgodnie z porządkiem alfabetycznym wynikającym z inicjałów.
Jeśli pojawia się publikacja zbiorowa, np.:
Ze współczesnej poezji ukraińskiej, przeł Czesław
Jastrzębiec-Kozłowski, BPU, 1938, nr 33, s. 360 - Lubomyr Kuźma Beethoven,
Bohdan Swarożycz Klucz żurawi, Spotkanie,
Babie lato
Kuźma
Lubomyr, Beethoven, przeł Czesław
Jastrzębiec-Kozłowski, BPU, 1938, nr 33, s. 360 – w zbiorowej
publikacji Ze współczesnej poezji ukraińskiej
itd.
Jeśli publikacja ma autora, lecz nie ma tytułu, po nazwisku i imieniu
autora (bądź inicjałach) umieszczamy informację: b/t.
Jeśli publikacja nie ma autora ani tytułu, za tytuł uznajemy pierwsze
słowa tekstu; piszemy je kursywą zaczynając od trzykropka następująco:
... W Warszawie odbyła się Akademia Szewczenkowska; ...
Pismo “Ukrainska Trybuna” przestało się
ukazywać.
Jeśli w publikacji pojawia się materiał graficzny, informujemy o tym
ogólnie w nocie dotyczącej publikacji w następujący
sposób: il.
Bibliografia informacji o ukraińskim życiu kulturalnym w dziennikach
polskich okresu międzywojennego została wykonana zasadniczo według tego
samego klucza, co bibliografie pozostałych czasopism. Ograniczone
możliwości realizującej projekt Pracowni Literatury Ukraińskiej IS PAN
uniemożliwiły ukończenie prac nad wszystkimi pismami, zdecydowałyśmy
więc skupić się na tych wychodzących rzadziej (od tygodnika wzwyż), a
bibliografie dzienników udostępnić w takim stanie, w jakim
są. Stąd wiele niekonsekwencji, w tym różny układ not
(częściej chronologiczny, niż alfabetyczny), liczne braki.
W przypadku większości tytułów noty pochodzą z bibliografii
kartkowej IS PAN, częściowo z bibliografii kartkowej IBL.
Niektóre bibliografie zostały ponadto uzupełnione specjalnie
dla naszych potrzeb.
Bez wątpienia warto w przyszłości dokończyć bibliografię
dzienników. Są one najbardziej czasochłonne, ale też jako
jedyne dostarczają tak pełnych i szczegółowych informacji o
przedsięwzięciach i inicjatywach kulturalnych, podejmowanych
zarówno przez społeczność ukraińską, jak i polską, ich
przebiegu, popularności i reakcjach odbiorców.
Przeważająca część bibliografii powstała w ramach działalności Pracowni
Literatury Ukraińskiej IS PAN, niejako na marginesie znajdującej się w
centrum zainteresowań zespołu najsłabiej dotychczas przebadanej kultury
ukraińskiej na terenach II Rzeczpospolitej.
Badania Pracowni pozwoliły ustalić, że polsko-ukraińskie kontakty
kulturalne w okresie międzywojennym – wbrew ugruntowanej
opinii – były bardzo intensywne. Świadczą o tym
również liczne (zwłaszcza w latach 30.) publikacje prasowe i
wydania książkowe, wszechstronnie prezentujące ukraińskie życie
kulturalne zarówno w II Rzeczypospolitej, jak i na Ukrainie
radzieckiej.
Publicystykę poświęconą problematyce ukraińskiej uprawiali
wówczas zarówno tak wybitni działacze polityczni
kręgu Piłsudskiego – jak Leon Wasilewski czy Tadeusz
Hołówko, jak też autorzy młodszego, ale niezwykle wpływowego
środowiska „Polityki” (wcześniej Buntu Młodych)
Jerzego Giedroycia – Adolf i Aleksander Bocheńscy, Ksawery i
Mieczysław Pruszyńscy. O kulturze ukraińskiej pisywali znakomici poeci,
jak Józef Czechowicz i Jarosław Iwaszkiewicz,
twórcy przedwojennej humanistyki polskiej, by wymienić tylko
znakomitego slawistę, Aleksandra Brücknera, rektora
Uniwersytetu Wileńskiego, filozofa Mariana Zdziechowskiego czy
ambasadora kultury ukraińskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim Bohdana
Łepkiego.
Ukazywało się w tym czasie wpływowe czasopismo –
„Biuletyn Polsko-Ukraiński” (1932-1938, początkowo
miesięcznik, od czerwca 1933 tygodnik), redagowane przez Włodzimierza
Bączkowskiego, które zajmowało się niemal wyłącznie sprawami
stosunków polsko-ukraińskich. Działał także mało obecnie
znany Ukraiński Instytut Naukowy w Warszawie, który przez
dziesięć lat swego istnienia we współpracy z polskimi
uczonymi wydał kilkadziesiąt prac naukowych, z których wiele
do dziś zachowało aktualność.
Nad prezentowaną bibliografią w różnych okresach i z różną intensywnością pracowały następujące osoby: Aleksandra Hnatiuk, Katarzyna Kotyńska, Renata Rusnak, Mirosław Skórka, Lidia Stefanowska, Łarysa Szost. Wykorzystane zostały także materiały kartoteki kartkowej, stanowiącej własność Instytutu Slawistyki PAN oraz kartoteki osobowe Instytutu Badań Literackich. Bibliografia była udostępniana stopniowo, w miarę postępów prac. Również stopniowo dokonywana była redakcja plików według wyżej podanego schematu. Ta część prac nie została dotychczas ukończona, stąd wciąż możliwe są pewne rozbieżności w układzie i formacie haseł.
Lista opracowanych czasopism
Biuletyn Polsko-Ukraiński (lata 1932-38)
SKRÓTY
W tekstach notatek zastosowano następujące skróty:
art. - artykuł
BPU - Biuletyn Polsko-Ukraiński
KC - Komitet Centralny
LNW - Literaturno-Naukowyj Wisnyk
NTSz - Narodowe Towarzystwo im. Szewczenki
rec. - recenzja
T-wo - Towarzystwo
UIN - Ukraiński Instytut Naukowy
UKC - Ukraiński Komitet Centralny
UNR - Ukrajinśka Narodna Respublika (pol. URL)
URL - Ukraińska Republika Ludowa (ukr. UNR)
USS - Ukraińscy Strzelcy Siczowi
UW - Uniwersytet Warszawski
ZWU - Związek
Wyzwolenia Ukrainy
(ukr. SWU)