Najważniejsze wskazówki:
Nazwiska ukraińskie:
Transkrypcja dla celów wydawniczych zaleca polszczenie
końcówek nazwisk oraz stosowanie polskiej odmiany – a więc
Panas Myrny (odmiana jak „zielony”); Taras Szewczenko
(odmiana jak „Kościuszko”), Dmytro Łewycki itd. Nazwiska
zakończone w mianowniku na –iw, np. Mychajło Jackiw, w odmianie
brzmią: Jackowa, Jackowem itd. Nie należy polszczyć brzmienia całego
nazwiska, a więc Łewycki, a nie Lewicki.
S. Jodłowski, W. Taszycki
Zasady pisowni polskiej i
interpunkcji ze słownikiem ortograficznym
Ossolineum,
liczne wydania